ニドネ&ヒルネ
寝言&たわごと&好きなこと ゆっくりショーン・ビーン熱愛お休み中・・
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
新作は2つ?
今日3つめの記事(笑)。がんばりすぎだ。
この記事(Dailyさんより)はすごく内容を知りたいのに、英語の壁が・・・・。どなたかすでに翻訳してくださっているのでしょうか?いつも他力本願で申し訳ない。シャープの新作はふたつ?そして放送はアメリカ?

Sharpe view of past: TV shows to feature Cape novelist's hero
By Jay Fitzgerald
Friday, September 30, 2005 - Updated: 10:42 AM EST



すでにタイトルからしてどう訳していいのかわかりません(泣)。2005.9.30付の記事(これだけわかる・笑)。

The British Broadcasting Corp. and its BBC America cable channel next year will air new episodes based on Cornwell's best-selling "Sharpe" novels.



BBCとその子会社BBCアメリカケーブルチャンネルは、コーンウェルのベストセラー小説「シャープ」をもとにして、新しいエピソードを放送する予定だ。

ほんとーぅ?噂ばっかりなんですけれど、ほんとーぅ??

Cornwell, whose combined 40 novels have sold 9 million copies worldwide, has lately burst onto the American publishing scene with two straight New York Times bestsellers, "Sharpe's Escape" and "The Last Kingdom," part of a separate historic-fiction series about Alfred the Great.



40小説で世界900万部の売り上げを持つコーンウェルは、時代小説Alfred the Greatシリーズのそれぞれ別のエピソード「Sharpe's Escape」と「The Last Kingdom」の2作品がニューヨークタイムスベストセラーとなり、アメリカの出版界で一躍話題になっている。

なんかへんだ。「Alfred the Great」って誰&何??この人が主役のシリーズの中の2作品なのかしら。「Sharpe's Escape」も?Sharpe's、なのに??ニューヨークタイムスベストセラーってニューヨークタイムス調べの売り上げランキング??ニューヨークタイムス出版書のベストセラー??

The BBC produced 14 episodes of the "Sharpe" series in the 1990s. But Cornwell has since written six more novels about his fictional hero. The earlier TV episodes are still so popular in syndication in Britain – and popular on DVDs – that the BBC wants more of "Sharpe."



BBCは1990年代にシャープシリーズとして14のエピソードを制作したが、コーンウェルはさらに6つのエピソードを書いている。このTVシリーズはいぜんイギリスの放送網で、またDVDでも人気があり、BBCがさらなるシャープを求める理由もそこにある。

でいいのかな。syndicationって、まさか組織的にとかマニアックにとか一部ファン層で、とかいう意味??いまさらですけれど、シャープってBBC放送でしたっけ?DVDにはカールトンTVとか書いてなかったかなぁ?

British actor Sean Bean, who appeared in the earlier series, will star again in the two new episodes, set to air sometime next year on the BBC and in the United States on BBC America.



先のシリーズに登場したショーン・ビーンは、BBCとBBCアメリカで来年放送がはじまる新しい2つのエピソードでも主演するだろう。

ここが大事!!なんだけれど、あってるかな!?新シリーズとやらが別のシャープじゃ困る・・。

Cornwell, 61, who was born in Britain and is now an American citizen living on the Cape, said he's excited and surprised that "Sharpe" will be brought to life again on television. "I never thought they'd do the first series, let alone a second," he said.



イギリス生まれ、現在はアメリカ市民Cape在住の61歳コーンウェルは「シャープがTVでよみがえるとは驚きだ」、と語った。「BBCが第1シリーズを復活させるとはまったく思わなかった、まして第2シリーズは言うまでもない」

第1シリーズってのはDVDになってる1990年のシリーズのことで、第2シリーズってのは今度やる予定の作品が含まれるものなのかしら。コーンウェルさんのシャープシリーズは2部作になってるのかな??let aloneは「言うまでもない」なのか「ほっておく」なのか、辞書を引き引きレベルじゃ文脈から推察しきれないです。どういうことを言ってるんでしょうか。TheyはBBCでいいのかな・・。超不安。

どなたか添削してくれないでしょうか(願)。。英語勉強しなくっちゃ・・・(そういい続けてもう何年たったか・・・)。

以前からあるクリスマスあたりにシャープを、という噂とは別なのかな?その発展形?本当でありますように。あいかわらず疑りぶかい(笑)。

放送はアメリカではなくって、イギリスとアメリカ、両方なんですね。日本でもやってほしい~!
スポンサーサイト

テーマ:海外ドラマ - ジャンル:映画

コメント
この記事へのコメント
親近感
ども~。お久しぶりで御座います~。
なをさんのこの記事を読んで、超親近感(笑)
正解の分からないもどかしさ。
あぁ、痛いほど解る・・・。
なをさんLOVEで御座いますよ、私は。
2005/10/03(月) 20:35:14 | URL | フェンディ #ogPewHmg[ 編集]
これで少しわかるかな?
こんにちは。
New York Times調べのベストセラーだと思うよ。そこにコーンウェル先生の2作品(Sharpe's Escape" と "The Last Kingdom")が入ったということだと思います。で、『 The Last Kingdom』がAlfred the Greatのシリーズの1冊です。Alfred the Greatというのは9世紀のイギリスの一国の王さまの名前です。デーン人を食い止めた英雄じゃないかな?

syndication というのはテレビの番組の配給ネットワークのことです。

コーンウェル先生は、再度TV化されることに驚いたわけですが、第2シリーズはおろか、第1シリーズもTV化されるなんて思ってもみなかったんです。

こんな感じでわかるかしら?

いや、ほんとにTV化されそうだよね。楽しみ。
2005/10/03(月) 22:26:55 | URL | misa #rAXUSgyw[ 編集]
解ってくださいますか(涙)!
フェンディさん、こんばんは!いやー嬉しい、このもどかしいやらくやしいやらの不安、解ってくださいますか!!!ひしっ!同士!!ちゃんとはハマってないけど、海なジグソーパズルみたいなんですよねー・・・。気持ち悪いっていうか(苦)。英語わかったらこのショーン情報の大波ももっとすいすい泳げるんでしょうね~。

なーんて!ダメもとでぼやいてみてよかったですよ!misaさんが来てくれましたyo!・・こうやって甘えていつまでたっても他力本願路線です(苦笑)。
2005/10/03(月) 22:52:56 | URL | なを #41Me5.sg[ 編集]
やったー!
misaさん、お待ちしておりました(笑)!名指しせんばかりの姑息な泣きつきっぷりごめんなさい。misaさんところ探したんですけれど、この記事訳みつからなくって・・。甥っ子さんの家庭教師より手がかかりますね・・。

Alfred the Greatは王様でしたか。「コナンザグレート」なら聞いたことあったんですけれど(馬鹿)。このシリーズの1冊なのはThe Last Kingdom』だけで、『Sharpe's Escape』はやっぱりシャープシリーズなのですね。

syndication=テレビの番組の配給ネットワークがCarltonTVやBBCにシャープを配給するってことなのでしょうか。ふむふむ。

そしてコーンウェル先生は1990年のTV化さえも考えてもみないことだったのですね!!そして今回のはまたまたびっくりだ、ってことなのですね!!

あーすっきりしました。本当にありがとうございました。もういっそmisaさんところで「これ訳してください」って直訴したほうが正直だったでしょうか、ね(お許しを)。
2005/10/03(月) 23:01:58 | URL | なを #41Me5.sg[ 編集]
どういたしまして。これあげようかなあと思ったんだけど、シャープは取り上げても取り上げても噂ばかりなんで、ちょっとやめてたの。
あ、でも他でもこれはほんとにゴーかもって言うのがあったので、今日のブログで取り上げてるよ。

>syndication=テレビの番組の配給ネットワークがCarltonTVやBBCにシャープを配給する

あ、たぶん反対だと思う。CarltonTVやBBCがつくったのをsyndicationが配給するんだと。この辺のシステムはよくわかんないです。

ではではお役に立ててよかったです。
2005/10/03(月) 23:54:33 | URL | misa #-[ 編集]
ゴー!!?
misaさん、こんばんは。噂を超える手ごたえがありましたか!!早速拝見にいかなくっては。misaさんお忙しいのに、いつもいち早く情報をご紹介くださり、本当にありがたく思っております。

おまけに英語の指導まで(笑)!syndication、勉強になりました。どこかで仕えないかしら・・。

またおねがいいたします(甘えてみる)。
2005/10/04(火) 18:42:06 | URL | なを #41Me5.sg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://berry9.blog4.fc2.com/tb.php/235-0863c296
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。